ORIME(7 styles)

Since the 80's, I have been living in a black and red universe. Interweaving strips, shiny and matt black, deep and light red: these elements, recurring throughout my work, define seven basic styles. It can be considered that, after 2000, virtually all my works have been painted according to one or another of such styles. It is not simply a matter of creating beauty; each style is the expression of my feelings and emotions and reflects the various periods I have been living through.

Depuis les années 80, je vis dans un univers rouge et noir. Entrecroisement de deux bandeaux, noir brillant et noir mat, rouge clair et rouge foncé: ces éléments, qui sont constamment présents dans mon travail, définissent sept styles fondamentaux. A partir de l'an 2000, on peut dire que la quasi totalité de mes oeuvres reprennent l'un ou l'autre de ces styles. Il ne s'agit pas simplement d'une recherche esthétique; chacun est l'expression de mes sentiments et de mes émotions et reflète les diverses périodes par lesquelles je suis passé.

1980年以降の創った作品を振り返ると2本の帯の交差、黒の明暗、赤の濃淡と常に2つの要素が入り混じり、基本となる七つの形を構成しています。 意識せずに2000年以降はほとんどの作品が七つの形の一つで表現されていました。 作品に表われた形とは、 単なる美の表現にとどまらず感情の現れた姿です。 私のその時が存在しています。 



ORIME1.                                            ORIME2.

ORIME3.                         ORIME4.                                  ORIME5.          

ORIME6.                                             ORIME7.